故少司馬楊師邀遊城南別業四首

高枕衡漳十四春,尊前論舊各憐身。 何當絳帳傳經客,也是青門學圃人。 一醉鄉心時自起,五湖秋事未全貧。 少微中夜應難辨,來日風塵礙角巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衡漳:古代水名,即今漳河。
  • 尊前:酒席前。
  • 絳帳傳經:指在紅色帳幕下傳授經書,比喻教書育人。
  • 青門學圃:指在城門附近學習園藝,比喻從事農耕或園藝。
  • 五湖秋事:指五湖地區的秋日景象或事務。
  • 少微:星名,也指隱士或微賤之人。
  • 角巾:古代隱士常戴的一種有角的頭巾。

翻譯

我高枕無憂地躺在衡漳之畔已有十四年,酒席前與舊友談論往事,各自感慨身世。 何時能在紅帳下傳授經書,也能成爲在城門附近學習園藝的人。 一醉之間,鄉愁時常涌上心頭,五湖地區的秋日景象並未讓我感到全然的貧窮。 夜半時分,難以分辨天上的少微星,明日的風塵將會阻礙我戴上隱士的角巾。

賞析

這首作品表達了作者對過去時光的懷念和對未來的不確定感。詩中,「高枕衡漳十四春」展現了作者的閒適生活,而「尊前論舊各憐身」則流露出對往事的感慨。後兩句表達了作者對教育與農耕生活的嚮往,以及對鄉愁和秋日景象的複雜情感。結尾的「少微中夜應難辨,來日風塵礙角巾」則預示了未來的不確定性和對隱逸生活的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者對生活的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文