胡憲使歸自滇中年六十

三朝循吏贊昇平,一疏歸來萬事輕。 隼幰尚沾滇僰淚,漁舠先結㟙湖盟。 青山甲子從仍數,丹穴鵷雛有嗣名。 他日胡威蒙召對,定知能讓乃公清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三朝:指連續經歷了三個朝代。
  • 循吏:指遵循法度的官員。
  • 隼幰(sǔn xiǎn):指官員的馬車。
  • 滇僰(diān bó):古代指雲南一帶的民族。
  • 漁舠(yú dāo):小漁船。
  • 㟙湖:地名,具體位置不詳。
  • 甲子:古代以六十年爲一個甲子,這裏指年紀。
  • 丹穴:傳說中的地名,這裏比喻隱居之地。
  • 鵷雛(yuān chú):傳說中的鳳凰類鳥,比喻有才華的後代。
  • 嗣名:繼承的名聲。
  • 胡威:人名,具體身份不詳。
  • 召對:皇帝召見官員進行對話。
  • 乃公:你的父親,這裏指胡憲。

翻譯

經歷了三個朝代的遵循法度的官員,爲國家的安定繁榮做出了貢獻,一次上疏後便歸隱,將萬事看得輕如鴻毛。 他的馬車上還沾着雲南邊疆民族的淚水,而他卻已乘着小漁船,與㟙湖結下了隱居的盟約。 在青山之中,他的年紀依舊可以數得清,而在隱居之地,他的後代已經繼承了他的名聲。 將來有一天,胡威若被皇帝召見對話,必定會證明他的清廉,甚至能超越他的父親。

賞析

這首作品讚美了胡憲使的一生,他作爲一位歷經三朝的循吏,爲國家做出了巨大貢獻,晚年選擇歸隱,將功名利祿看得輕如鴻毛。詩中通過「隼幰尚沾滇僰淚」與「漁舠先結㟙湖盟」的對比,展現了胡憲使從官場到隱居的轉變,表達了對他的敬仰之情。末句預言胡威將來若被召對,必定能證明其清廉,甚至超越其父,體現了對胡家清廉傳統的肯定與期待。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文