浪淘沙

潮來銀海欲連天,潮落平沙故宛然。 得似古查能貫月,一年一度女牛邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銀海:指波濤洶涌的大海,形容海浪如銀色一般閃耀。
  • 故宛然:依然如故,保持原樣。
  • 古查:古代的木筏或竹筏。
  • 貫月:穿越月亮,比喻木筏能穿越夜空,如同穿越月亮一般。
  • 女牛:指織女星和牛郎星,即天琴座的織女星和天鷹座的牛郎星,傳說中每年七月七日相會。

翻譯

潮水涌來,銀色的海面似乎要與天際相連,潮水退去,平坦的沙灘依舊如故。 如果能有古代的木筏能夠穿越月亮,那麼每年一度,它就能在織女和牛郎星的旁邊航行。

賞析

這首作品通過描繪潮起潮落的自然景象,表達了對自然界變幻莫測的感慨。詩中「銀海」與「平沙」形成鮮明對比,展現了海浪的壯闊與沙灘的平靜。後兩句則運用浪漫的想象,將古代的木筏與穿越月亮的神話相結合,寄託了對美好傳說的嚮往和對時間的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了詩意和想象力。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文