(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京兆:古代官名,相當於首都的行政長官。
- 春牛:古代立春時,用土塑的牛,用以勸農耕,象徵春耕的開始。
- 百戲:古代各種表演藝術的總稱,包括雜技、魔術、舞蹈等。
- 魚龍曼衍:古代一種雜技表演,模仿魚龍變化。
- 雜遝:形容人多擁擠的樣子。
- 香車:裝飾華美的車輛,常指貴族婦女所乘的車。
- 遼後洗妝樓:指遼代皇后洗妝的地方,這裏可能是一個歷史名勝。
翻譯
京城的官員傳令進獻春牛,各種表演藝術如魚龍般變化多端,熱鬧非凡。 華麗的車輛擁擠得看不見盡頭,我更喜歡登上遼代皇后的洗妝樓,遠眺這一切。
賞析
這首詩描繪了明代京城立春時的熱鬧場景,通過「春牛」、「百戲魚龍」等意象,生動展現了節日的喜慶氣氛。詩中「雜遝香車看不見」一句,既表現了人潮涌動、車水馬龍的盛況,也隱含了詩人對繁華背後的超然態度。結尾的「好登遼後洗妝樓」則表達了詩人對歷史遺蹟的嚮往,以及對現實繁華的超脫和反思。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對歷史與現實的深刻洞察。