(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 散花峽:地名,具體位置不詳,可能爲詩人所經過的一處峽谷。
- 長年:常年,經常。
- 鼓棹:划槳,指划船。
- 岝崿(zuò è):山峯,山崖。
- 春闌:春末,春天將盡。
- 藤花:藤本植物的花。
- 墮幘:幘是古代的一種頭巾,墮幘即頭巾掉落,形容隨意不羈的樣子。
- 懊惱:煩惱,不高興。
- 東風:春風。
- 作惡:此處指變壞,變得不如人意。
翻譯
常年划船穿過險峻的山崖,恰逢春末藤花飄落。 一朵花兒掉落,我便飲下一杯酒,煩惱東風爲何不變得溫柔些。
賞析
這首作品描繪了詩人在春末時節,乘船穿越峽谷時的所見所感。詩中「長年鼓棹穿岝崿」展現了詩人常年奔波在外的艱辛,而「恰值春闌藤花落」則點出了時節,增添了一抹春末的哀愁。後兩句「一花墮幘酒一杯,懊惱東風不作惡」,通過花落飲酒的細節,表達了詩人對自然變化的敏感和對東風(春風)的期待,東風未如人意,詩人因此感到懊惱。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對自然和生活的深刻感悟。