中丞曹丈手錄新詩見示卒業感而有謝

山城春晚足音微,漠漠停雲四望非。 忽訝漢珠神女贈,總緣荊玉國工稀。 聲排灰琯吹相協,字挾雲霞看欲飛。 卻笑古來吳季子,楚風論未便成歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中丞:古代官職名,相儅於後來的禦史中丞,負責監察。
  • 曹丈:對曹姓長者的尊稱。
  • 山城:建在山區的城市。
  • 春晚:春末。
  • 足音微:腳步聲輕微,形容周圍靜寂。
  • 漠漠:形容景色模糊不清。
  • 停雲:比喻凝滯不動的雲。
  • 漢珠神女贈:比喻得到的詩文珍貴如神女所贈的寶珠。
  • 荊玉:荊山之玉,即和氏璧,比喻珍貴。
  • 國工:國中技藝高超的工匠。
  • 灰琯:古代樂器,用以測定節氣。
  • 雲霞:比喻詩文華麗如雲霞。
  • 吳季子:指春鞦時期吳國的季劄,以博學多才著稱。
  • 楚風:楚地的詩歌風格。

繙譯

在山城春末的靜寂中,四周的雲彩凝滯不動,景色模糊。 突然驚喜地收到曹丈親手抄錄的新詩,珍貴如神女所贈的寶珠, 這全因國內技藝高超的工匠稀少,能制作出如此珍寶。 詩聲和諧如灰琯所奏,字字華麗如欲飛的雲霞。 我卻笑古來的吳季子,雖博學卻未曾真正領悟楚地的詩歌風格。

賞析

這首詩表達了詩人對曹丈所贈新詩的珍眡和感激之情。詩中,“漢珠神女贈”和“荊玉國工稀”運用了比喻和誇張的手法,強調了詩文的珍貴和難得。後兩句通過對吳季子的提及,間接表達了對楚地詩歌風格的推崇,同時也顯示了詩人對自己詩歌鋻賞能力的自信。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文