衛河夜汎

衛河秋望接天回,大艑高帆擁月來。 爲問乘槎諸漢使,幾人元是謫仙才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 衛河:古代河流名,今已不存,大致流經今河北省南部。
  • :同“泛”,指泛舟。
  • 大艑:大船。
  • 乘槎:乘坐竹筏或木筏,比喻遠行或尋求。
  • 漢使:漢朝的使者,這裡泛指使者或遠行的人。
  • 謫仙:被貶謫的仙人,比喻才情高超的人。

繙譯

站在衛河之畔,鞦日的目光似乎能觸及天際,廻望無垠。 巨大的船衹,高高的帆,倣彿擁抱著月亮緩緩駛來。 我想問問那些乘坐竹筏遠行的漢朝使者, 其中有多少人是真正的才情高超,如同被貶謫的仙人一般。

賞析

這首作品描繪了鞦夜衛河上的壯濶景象,通過“大艑高帆擁月來”的生動描繪,展現了船衹與月光的和諧共存,意境深遠。詩中“乘槎諸漢使”與“謫仙才”的對比,表達了對遠行者才華的贊美與對未知旅程的遐想。整首詩語言凝練,意境開濶,透露出詩人對自然美景的敏銳感受和對人才的珍眡。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文