苦熱篇

常年遊燕復遊楚,今年坐嘯鄖山阿。 常年六月猶褦襶,今年五月頭仍科。 六月褦襶不道苦,翻道科頭未易過。 赤龍頻頓羲叔轡,金翅欲掃尼連河。 未必襄王行暮雨,由來漢渚有蒸波。 老夫弄水聊自解,忽照霜鬢胡其多。 炎涼世態日千變,燄滅慾火時成魔。 蘭臺大風吹汗漫,峨眉積雪寒嵯峨。 縱令有夢不解到,據梧斗室時婆娑。 天大洪壚銷玉液,柰此清涼一點何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 褦襶(nài dài):古代指鬭笠,這裡形容夏天炎熱。
  • 科頭:光著頭,不戴帽子。
  • 赤龍:神話中的火龍,比喻炎熱的天氣。
  • 羲叔:古代神話中的太陽神,羲和的弟弟。
  • 金翅:神話中的鳥,比喻疾風。
  • 尼連河:古代河流名,這裡比喻熱浪。
  • 襄王:指楚襄王,這裡借指楚地。
  • 漢渚:漢水之濱。
  • 燄滅欲火:熄滅的欲望之火。
  • 蘭台:古代官署名,這裡泛指官場。
  • 峨眉:山名,這裡泛指高山。
  • 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
  • 據梧:依靠梧桐樹。
  • 婆娑:形容舞動的樣子。
  • 洪罏:大火爐。
  • 玉液:比喻清涼的飲料。

繙譯

常年我遊歷燕地又遊歷楚地,今年卻坐在鄖山之旁吟詠。 往年六月還戴著鬭笠不覺苦,今年五月就已經光著頭難以忍受。 六月戴著鬭笠不覺得苦,反而覺得光著頭更難熬。 赤龍頻頻讓羲叔的轡頭停頓,金翅鳥想要掃過尼連河的熱浪。 未必是襄王在暮雨中行走,而是漢水之濱有蒸騰的熱波。 我玩弄著水來解暑,忽然看到水中映出的白發如此之多。 炎涼世態每天都在變化,熄滅的欲望之火時常成爲心魔。 蘭台之上大風吹過汗漫,峨眉山上積雪寒冷而高峻。 即使有夢也無法解到,衹能依靠梧桐樹在鬭室中舞動。 天大的火爐銷熔著玉液般的清涼,奈何這清涼一點也無。

賞析

這首作品通過對比常年遊歷與今年坐歗的不同躰騐,描繪了酷暑難耐的感受。詩中運用了豐富的神話意象和自然景觀,如赤龍、羲叔、金翅、尼連河等,來比喻炎熱的天氣和內心的煩躁。同時,通過對蘭台、峨眉的描繪,表達了世態炎涼和人生滄桑的感慨。最後,詩人以天大洪罏銷玉液的比喻,抒發了對清涼的渴望,卻無奈於現實的酷熱,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文