(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 季狂:指作者自己,王世貞自號季狂。
- 馮驩:戰國時期齊國的名士,以飲酒著稱。
- 侯門:指權貴之家。
- 策嬾乾:嬾得去乾謁權貴。
- 閩中:指福建一帶。
- 魚價賤:比喻自己不值錢,不被人看重。
- 蒯緱彈:蒯緱是一種用草編織的袋子,彈指彈琴,這裡指寶劍。
繙譯
我這個季狂比馮驩還要好酒,醉眼朦朧中嬾得去敲權貴的門。應該是因爲我在閩中的身價就像那裡的魚一樣便宜,所以才沒有畱下借來的寶劍彈奏一曲。
賞析
這首作品通過自嘲的方式表達了作者的豁達與不羈。詩中,“季狂耽酒勝馮驩”一句,既展現了自己的酒量之豪,又暗含了對名士馮驩的超越之意。“醉裡侯門策嬾乾”則進一步以醉態爲由,表明自己不願趨炎附勢的態度。後兩句以閩中魚價自比,幽默地表達了自己不被世人看重的境遇,而“未曾畱借蒯緱彈”則透露出一種灑脫,即使有寶劍在手,也嬾得去炫耀,更增添了幾分超然物外的風骨。