送方伯吳公入覲還金陵卻赴浙省
何限朝天艗,如公五兩輕。
君王書上考,宴餞下承明。
不愛東膠賞,俱稱召伯榮。
三提長官印,十稔臨安城。
草木沾恩澤,江山識姓名。
官如兩高峻,人比孤山清。
休汝冠裳會,留恂父老情。
畫熊猶緩發,竹馬已先迎。
久偃扶桑?,仍留下瀨兵。
佇看新節鉞,隱隱出西京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朝天艗(cháo tiān yì):指朝見天子的船隻。
- 五兩輕:形容船隻輕盈,也比喻行事輕快。
- 書上考:指皇帝的表彰。
- 宴餞:設宴送行。
- 承明:指宮廷。
- 東膠:古代學校名,這裏指官學。
- 召伯榮:指召公的榮耀,召公是周朝的賢臣。
- 三提長官印:三次擔任地方長官。
- 十稔(shí rěn):十年。
- 臨安城:地名,今浙江杭州。
- 草木霑恩澤:比喻恩澤廣被,連草木都受到恩惠。
- 兩高峻:指兩座高山,比喻官位高。
- 孤山清:孤山,杭州西湖中的一座小山,這裏比喻人品高潔。
- 休汝冠裳會:指離開官場,不再參與官場聚會。
- 留恂父老情:留下對家鄉父老的深情。
- 畫熊:指官員的儀仗,熊是古代官員儀仗中的一種。
- 竹馬:兒童遊戲用的竹製玩具馬,這裏指兒童。
- 扶桑(fú sāng):古代傳說中的神木,日出處,這裏比喻高官顯位。
- 下瀨兵:指留在水邊的士兵,這裏比喻留任地方。
- 新節鉞(xīn jié yuè):新的權杖和斧鉞,象徵新的任命。
- 西京:指長安,古代中國的首都之一。
翻譯
朝見天子的船隻何其多,如您這般輕盈的卻少有。 君王對您的表彰已書於上,設宴送行於宮廷之下。 不戀官學的賞賜,皆稱頌召公的榮耀。 三次擔任地方長官,十年治理臨安城。 連草木都感受到您的恩澤,江山也知曉您的姓名。 官位如兩座高山般高峻,人品卻比孤山還要清高。 離開官場不再參與聚會,留下對家鄉父老的深情。 官員的儀仗尚未出發,兒童們已先來迎接。 久居高官顯位,仍留任地方。 期待您新的任命,權杖和斧鉞將隱隱出現在長安。
賞析
這首作品表達了對吳公的讚美和送別之情。詩中通過比喻和典故,描繪了吳公的官職榮耀、人品高潔以及對家鄉的深情。同時,也表達了對吳公未來仕途的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代士人對忠誠、清廉和榮耀的崇高追求。