(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 癸酉:指明萬曆元年,即1573年。
- 爆竹:古時用火燒竹,畢剝有聲,稱爲爆竹,用以驅鬼。後世用紙卷火藥,點燃發聲,也稱爆竹。
- 曈曨(tóng lóng):形容太陽初升由暗而明。
- 旭日:初升的太陽。
- 萬曆:明神宗朱翊鈞的年號(1573-1620)。
- 王正朔:指正月初一,即元旦。
- 大有年:豐收之年。
- 屠蘇:一種藥酒,古俗,元旦時全家飲屠蘇酒以避瘟疫。
- 玉蕊:花名,這裏指花蕾。
- 春煙:春天的霧氣。
- 行藏:指出處或行止。
- 條風:春天的東北風。
翻譯
爆竹的響聲徹夜不停,傳遍四方,初升的太陽漸漸從東方升起,光芒逐漸明亮。 新的一年,萬曆元年的正月初一,人們歡喜地慶祝,各地都是豐收的好年景。 屠蘇酒的顏色深沉,如同蠟燭,花蕾含苞待放,顯得格外嬌媚,映襯着春天的霧氣。 相逢之際,不知未來的行止如何,且在春風中嘗試着用酒錢來消遣。
賞析
這首作品描繪了明朝萬曆元年元旦的喜慶景象,通過爆竹聲、旭日東昇等意象,傳達出節日的歡樂氣氛。詩中「天開萬曆王正朔,人樂羣方大有年」一句,既表達了對新年的祝福,也體現了對國家繁榮昌盛的期盼。後兩句則通過屠蘇酒和含苞待放的花蕾,細膩地描繪了春天的氣息,最後以「相逢未卜行藏事,且向條風試酒錢」作結,流露出詩人對未來的不確定感,以及隨遇而安的生活態度。