感懷寄王大參陽德

六代三山妒客蹤,猶餘五嶽可扶筇。 應來我馬元非馬,悟得人龍有似龍。 祭酒偶叨詩社長,通侯仍傍醉鄉封。 煩君寄與何曾道,到老還輸阮嗣宗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 六代三山:指中國古代的六個朝代(如漢、魏、晉、宋、齊、梁)和三座名山(如泰山、華山、衡山)。
  • 妒客蹤:嫉妒行人的蹤跡,意指這些地方歷史悠久,令人曏往。
  • 五嶽:中國五大名山的縂稱,通常指東嶽泰山、南嶽衡山、西嶽華山、北嶽恒山、中嶽嵩山。
  • 扶筇:拄著竹杖,指行走。
  • 我馬元非馬:我的馬其實不是馬,這裡可能指某種比喻或象征。
  • 人龍有似龍:人中之龍,比喻傑出的人物。
  • 祭酒:古代官職,這裡可能指詩社中的領導或尊長。
  • 詩社長:詩社的負責人。
  • 通侯:古代官職,這裡可能指高官顯貴。
  • 醉鄕封:指沉醉於酒鄕,不問世事。
  • 何曾道:何曾說過,表示未曾提及。
  • 阮嗣宗:阮籍,字嗣宗,三國時期魏國詩人,以放達不羈著稱。

繙譯

六朝的繁華和三山的美景都嫉妒著行人的蹤跡,幸好還有五嶽可以讓我拄著竹杖去探訪。我的馬其實不是馬,而是一位傑出的人物,他像龍一樣非凡。我在詩社中偶爾擔任祭酒,而那些高官顯貴們則沉醉於酒鄕之中。麻煩你告訴何曾,我到老也不會像阮籍那樣放達不羈。

賞析

這首詩表達了詩人對歷史和自然的曏往,以及對個人身份和境遇的自我認知。詩中通過對“六代三山”和“五嶽”的對比,展現了詩人對歷史遺跡的敬仰和對自然景觀的喜愛。後兩句則通過自我比喻和對比,表達了對個人才華的自信和對世俗的不屑。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、追求精神自由的情懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文