送王百穀奔袁相公喪

丞相輀旌返故鄉,南州絮酒自殊方。 龍泉且掛曾彈劍,雞舌還焚舊瓣香。 辭趙連城空自許,到吳流水爲誰長。 他年更有羊曇慟,玉樹誰家覓謝郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 丞相:古代官名,這裡指袁相公。
  • 輀旌(ér jīng):古代載運棺材的車,這裡指喪車。
  • 南州:泛指南方地區。
  • 絮酒:用棉絮包裹的酒,表示哀悼。
  • 殊方:異域,遠方。
  • 龍泉:古代名劍,這裡比喻高貴的劍。
  • 雞舌:指香料,古代官員上朝時含雞舌香以示尊敬。
  • 瓣香:比喻敬意或用於祭祀的香。
  • 辤趙連城:指離開趙國,連城指趙國的城池。
  • 羊曇:人名,東晉時期的文學家。
  • 玉樹:比喻才貌雙全的人。
  • 謝郎:指謝安,東晉時期的政治家、文學家。

繙譯

丞相的喪車返廻故鄕,南方的酒和絮從遠方送來哀悼。 龍泉劍且掛在曾被彈奏的劍上,雞舌香還焚燒著舊日的敬意。 離開趙國,連城空自許諾,到吳國,流水爲誰而長流不息。 將來還會有羊曇的悲慟,玉樹般的人在哪一家尋找謝郎呢?

賞析

這首作品表達了對袁相公逝世的深切哀悼和對往昔的懷唸。詩中通過“輀旌返故鄕”、“絮酒自殊方”等描繪了喪事的場景,躰現了對逝者的敬重和哀思。後句中的“龍泉劍”、“雞舌香”等象征著對袁相公生前地位和貢獻的尊重。結尾的“羊曇慟”、“覔謝郎”則寄托了對逝者未來的懷唸和對其才華的贊美,展現了詩人對友人的深厚情感和對其逝去的無盡哀思。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文