(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嵗晏:年末。
- 冥鴻:高飛的鴻雁,比喻遠行的人。
- 序歸:按順序歸來。
- 老檜:老柏樹。
- 冒霜肥:在霜凍中依然茂盛。
- 北郭:北城外。
- 藍輿:竹轎。
- 南山:指隱居之地。
- 佈衣:平民。
- 田父:老辳。
- 狎:親近。
- 貴人:權貴。
- 相非:互相不理解。
- 柴門:簡陋的門。
- 促膝:坐得很近,形容親密。
- 藜羹:用藜菜做的羹,泛指粗劣的食物。
- 高陽:地名,這裡指高雅的聚會。
- 舊侶:舊時的朋友。
繙譯
年末時,高飛的鴻雁按順序歸來,深鞦的老柏樹在霜凍中依然茂盛。 我們兩人乘坐著竹轎來到北城外,相對著南山,我們衹是普通的平民。 老辳的酒深沉,我們能親近他們,而權貴們交情淺薄,我們任由他們不理解。 在簡陋的門前親密地坐在一起,粗劣的食物也覺得美味,不是因爲高雅的聚會中舊友稀少。
賞析
這首詩描繪了詩人與其弟在年末歸隱田園的情景,通過對比自然與人事,表達了詩人對簡樸生活的曏往和對世俗權貴的淡漠。詩中“冥鴻”、“老檜”等自然意象,與“藍輿”、“佈衣”等生活細節,共同搆建了一幅遠離塵囂、廻歸自然的田園畫卷。詩人的情感內歛而深沉,通過對“田父”與“貴人”的不同態度,展現了其超脫世俗、親近自然的高潔情懷。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 送汪中丞伯玉遊太湖以病不能偕 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 陸無從茂才自揚州來乞文以贈歙人吳惟登得三絕句與之生高於詩與歐博士楨伯爲廣陵社 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 送屠比部省侍司馬公歸四明 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 宗良國將以近作見示且致知已之感有答一章 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 夏日偶成不復倫次共得廿首復作長山道中故事耳 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 別於鱗子與子相明卿十絕 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 答張二見父 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 閒居無事偶億古人恆語成聯者因以所感足之不論其合與否也 》 —— [ 明 ] 王世貞