(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲晏:年末。
- 冥鴻:高飛的鴻雁,比喻遠行的人。
- 序歸:按順序歸來。
- 老檜:老柏樹。
- 冒霜肥:在霜凍中依然茂盛。
- 北郭:北城外。
- 藍輿:竹轎。
- 南山:指隱居之地。
- 布衣:平民。
- 田父:老農。
- 狎:親近。
- 貴人:權貴。
- 相非:互相不理解。
- 柴門:簡陋的門。
- 促膝:坐得很近,形容親密。
- 藜羹:用藜菜做的羹,泛指粗劣的食物。
- 高陽:地名,這裏指高雅的聚會。
- 舊侶:舊時的朋友。
翻譯
年末時,高飛的鴻雁按順序歸來,深秋的老柏樹在霜凍中依然茂盛。 我們兩人乘坐着竹轎來到北城外,相對着南山,我們只是普通的平民。 老農的酒深沉,我們能親近他們,而權貴們交情淺薄,我們任由他們不理解。 在簡陋的門前親密地坐在一起,粗劣的食物也覺得美味,不是因爲高雅的聚會中舊友稀少。
賞析
這首詩描繪了詩人與其弟在年末歸隱田園的情景,通過對比自然與人事,表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對世俗權貴的淡漠。詩中「冥鴻」、「老檜」等自然意象,與「藍輿」、「布衣」等生活細節,共同構建了一幅遠離塵囂、迴歸自然的田園畫卷。詩人的情感內斂而深沉,通過對「田父」與「貴人」的不同態度,展現了其超脫世俗、親近自然的高潔情懷。