答劉子威僉憲

毋言腐鼠嚇鵷雛,老馬時時倦道途。 薄宦何曾甘薏苡,新詩真自得明珠。 一歸吾氣差猶王,三折浮名舊已無。 最羨冥鴻先矯翼,與君輪日長江湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 腐鼠嚇鵷雛:比喻卑微或令人厭惡的事物。腐鼠,腐爛的老鼠;嚇,嚇唬;鵷雛,傳說中鳳凰一類的鳥。
  • 薏苡:一種植物,這裏比喻微不足道的事物或地位。
  • 冥鴻:高飛的鴻雁,比喻高遠的目標或志向。
  • 矯翼:展翅高飛。

翻譯

不要說卑微的事物能嚇到高貴的鳳凰,我這匹老馬常常感到疲倦於漫長的旅途。 微不足道的官職我何曾甘心,但新的詩作卻真正得到了珍貴的明珠。 一旦迴歸我的氣息還算旺盛,三次挫折的名聲早已不復存在。 最羨慕那些高飛的鴻雁,它們已經展開翅膀,願與你輪流在長江和湖泊上翱翔。

賞析

這首詩表達了詩人對世俗名利的淡漠和對詩歌創作的熱愛。詩中,「腐鼠嚇鵷雛」和「老馬時時倦道途」形象地描繪了詩人對世俗的厭倦和對旅途的疲憊。而「薄宦何曾甘薏苡,新詩真自得明珠」則展現了詩人對詩歌創作的珍視,將其比作珍貴的明珠。最後,詩人表達了對高遠志向的嚮往,羨慕那些已經展翅高飛的鴻雁,並希望與友人一同在江湖中自由翱翔。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求藝術和自由的高尚情操。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文