(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 招提:寺院的別稱。
- 祇:只,僅。
- 憩:休息。
- 蔯:同「陳」,陳舊。
- 氎:細棉布。
- 宿鴉:棲息的烏鴉。
- 千佛子:指衆多的佛像。
- 就掌:靠近手掌,這裏指烏鴉靠近人。
- 驚猜:驚慌猜疑。
翻譯
停馬扶持着遊興,寺院背靠城郭敞開。 只是我暫時休息的地方,沒想到你會來。 香噴噴的飯食,青色的陳舊供品,輕薄的白細棉布裁成的衣衫。 棲息的烏鴉是千佛的子民,靠近手掌,不要驚慌猜疑。
賞析
這首作品描繪了作者在遊天寧寺時的所見所感。詩中,「招提背郭開」一句,既展現了寺院的寧靜與莊嚴,又暗示了作者的遊興。後文通過對香飯、輕衫的描寫,以及對宿鴉的描繪,表達了作者對寺院生活的嚮往和對自然和諧的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對寧靜生活的渴望和對自然的熱愛。