懷徐荊州子言卻訪之因先寄

野人歸臥滄江頭,衡門翛然何所求。 一榻頗爲徐孺子,雙眼願識韓荊州。 即餘丘壑傍誰賞,欲往煙波牽我愁。 此日扁舟定相遇,可容人喚剡溪遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滄江:即蒼江,指江水。
  • 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
  • 翛然:形容無拘無束、自由自在的樣子。
  • 徐孺子:東漢時期的隱士,名稺,字孺子,以清高著稱。
  • 韓荊州:指韓愈,因其曾任荊州刺史,故稱。
  • 丘壑:山丘和溝壑,泛指山水。
  • 扁舟:小船。
  • 剡溪:水名,在今浙江省,古時以風景秀麗著稱。

翻譯

我這野人歸隱在蒼江之畔,簡陋的屋舍中自由自在,無所求索。 一張牀榻足以款待徐孺子般的賢士,雙眼渴望見識韓愈那樣的文豪。 即便我身邊的山水無人欣賞,想要前往那煙波浩渺之地,卻也牽動我的憂愁。 此時此刻,我定會乘着小舟與你相遇,可否容許人們喚我一同遊賞剡溪的美景。

賞析

這首作品表達了詩人歸隱山林、嚮往自由生活的情懷,同時也透露出對賢士文豪的敬仰和對自然美景的嚮往。詩中「一榻頗爲徐孺子,雙眼願識韓荊州」巧妙地運用典故,表達了對高尚人格和卓越才華的追求。結尾的「此日扁舟定相遇,可容人喚剡溪遊」則流露出對未來相聚的期待和對自然美景的無限嚮往。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文