(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滄江:即蒼江,指江水。
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
- 翛然:形容無拘無束、自由自在的樣子。
- 徐孺子:東漢時期的隱士,名稺,字孺子,以清高著稱。
- 韓荊州:指韓愈,因其曾任荊州刺史,故稱。
- 丘壑:山丘和溝壑,泛指山水。
- 扁舟:小船。
- 剡溪:水名,在今浙江省,古時以風景秀麗著稱。
翻譯
我這野人歸隱在蒼江之畔,簡陋的屋舍中自由自在,無所求索。 一張牀榻足以款待徐孺子般的賢士,雙眼渴望見識韓愈那樣的文豪。 即便我身邊的山水無人欣賞,想要前往那煙波浩渺之地,卻也牽動我的憂愁。 此時此刻,我定會乘着小舟與你相遇,可否容許人們喚我一同遊賞剡溪的美景。
賞析
這首作品表達了詩人歸隱山林、嚮往自由生活的情懷,同時也透露出對賢士文豪的敬仰和對自然美景的嚮往。詩中「一榻頗爲徐孺子,雙眼願識韓荊州」巧妙地運用典故,表達了對高尚人格和卓越才華的追求。結尾的「此日扁舟定相遇,可容人喚剡溪遊」則流露出對未來相聚的期待和對自然美景的無限嚮往。