(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 青蔥峭茜:青翠而挺拔。峭茜,形容山勢高峻。
- 髯松筱竹:長須的松樹和小竹。髯,指松樹的枝條像長須。
- 雲沈深:雲霧深沉。
- 阿閣:古代宮殿的樓閣。
- 鳳雙下:鳳凰成對飛下。
- 吹台風歸:風吹過台閣,風聲似乎帶著歸來的意味。
- 龍一吟:龍發出一聲吟唱。
- 嶧陽:嶧山之陽,指嶧山南麪,古代有嶧陽琴,代表高雅的音樂。
- 露井:露天的井,這裡指井邊的環境。
- 倉皇爨下:匆忙地在灶下。爨,燒火做飯。
- 荷拂拭:承受擦拭,這裡指梅花承受風雨的洗禮。
- 未孤啣恩一片心:不孤單地懷著感恩的心。啣恩,懷著感恩之情。
繙譯
青翠挺拔的山峰高達十尋,長須的松樹和小竹在深沉的雲霧中。 天空中的阿閣,鳳凰成對飛下,風吹過台閣,似乎帶著歸來的聲音,龍也發出一聲吟唱。 已經聽說嶧山之陽有足夠的遠古樂調,又見到露井邊豐富的清隂。 匆忙地在灶下,梅花承受風雨的洗禮,不孤單地懷著感恩的心。
賞析
這首詩描繪了一幅鞦日山中的景象,通過“青蔥峭茜”、“髯松筱竹”等詞語,生動地勾勒出了山林的靜謐與高遠。詩中“鳳雙下”、“龍一吟”等神話元素的運用,增添了詩意的神秘與超脫。後兩句轉曏梅花,以“倉皇爨下荷拂拭”形容梅花在風雨中的堅靭,而“未孤啣恩一片心”則表達了梅花內心的感恩與堅靭。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與生命的深刻感悟。