九里鬆

未叩三天竺,先過九里鬆。 青蔥表河潤,夭矯失秦封。 雲結諸天座,風和萬壑鍾。 翔空尾鸞鳳,坼地甲虯龍。 花滿餘杭釀,脂充石室供。 唯輸道傍客,行止一藜筇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 未叩:未曾拜訪。
  • 三天竺:指杭州西湖邊的天竺山,山上有三天竺寺。
  • 九里鬆:指杭州西湖邊的九里鬆景區,以松樹衆多而得名。
  • 青蔥:形容松樹的青翠。
  • 河潤:河流的滋潤,這裏比喻松樹得到充足的水分。
  • 夭矯:形容松樹枝條的彎曲優美。
  • 秦封:指古代秦國的封地,這裏比喻松樹古老。
  • 雲結:雲霧繚繞。
  • 諸天座:指天上的神仙座位,這裏形容松樹高聳入雲。
  • 萬壑鍾:指山谷中的鐘聲,這裏形容松濤聲。
  • 翔空:在空中飛翔。
  • 尾鸞鳳:指鳳凰的尾巴,這裏比喻松樹枝條的美麗。
  • 坼地:裂開地面。
  • 甲虯龍:指龍的鱗甲,這裏比喻松樹根部的堅固。
  • 花滿:花開滿地。
  • 餘杭釀:指杭州的酒。
  • 石室供:指在石室中供奉。
  • :不如。
  • 道傍客:路邊的行人。
  • 藜筇:藜杖和竹杖,指行走的工具。

翻譯

還未曾拜訪三天竺寺,就先經過了九里鬆。這裏的松樹青翠欲滴,得到了河流的滋潤,枝條彎曲優美,彷彿失去了古代秦國的封地。雲霧繚繞,彷彿是天上的神仙座位,風聲和松濤聲在萬壑中迴盪。松樹枝條美麗如鳳凰的尾巴,根部堅固如龍的鱗甲。花開滿地,杭州的美酒香氣四溢,彷彿是在石室中供奉。只是不如路邊的行人,他們行走自如,手持藜杖和竹杖。

賞析

這首作品描繪了九里鬆的壯美景象,通過豐富的意象和生動的比喻,展現了松樹的青翠、枝條的優美、雲霧的繚繞和松濤的迴盪。詩中,「青蔥表河潤,夭矯失秦封」等句,巧妙地將自然景觀與歷史文化相結合,賦予了松樹以深厚的文化內涵。結尾處「唯輸道傍客,行止一藜筇」,則通過對比,表達了詩人對自然美景的嚮往和對自由行走的渴望。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文