大中丞潘公自吳興扁舟見訪醉我小祗園各抒遁況得十韻以謝
薄宦容休沐,幽棲得故人。
蓬今開仲蔚,花似識安仁。
餉我烏程酒,兼之千里蓴。
片言心轉合,一醉俸堪貧。
兕斝驕增色,梟盧捷有神。
態知頹玉好,交入斷金親。
共愛浮家易,仍誇澤國鄰。
風塵生塞兌,歲月老知津。
予忝分麾舊,公仍啓事新。
爭爲五湖長,此拜定誰真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薄宦(bó huàn):微薄的官職。
- 休沐(xiū mù):古代官員的休假。
- 幽棲(yōu qī):隱居。
- 蓬(péng):指草木蓬鬆的樣子。
- 仲蔚(zhòng wèi):人名,可能是指某位隱士或友人。
- 安仁(ān rén):人名,可能是指某位賢人或友人。
- 餉(xiǎng):贈送。
- 烏程酒(wū chéng jiǔ):一種名酒。
- 千里蓴(qiān lǐ chún):指遠道而來的蓴菜,蓴菜是一種水生植物,常用於比喻友情。
- 俸(fèng):官俸,官員的薪水。
- 兕斝(sì jiǎ):古代的一種酒器。
- 梟盧(xiāo lú):古代博戲中的一種骰子游戲。
- 頹玉(tuí yù):形容醉態,如玉石般溫潤而頹廢。
- 斷金(duàn jīn):比喻深厚的友情。
- 浮家(fú jiā):指漂泊不定的生活。
- 澤國(zé guó):水鄉,多水的地方。
- 塞兌(sāi duì):指邊塞的險要之地。
- 知津(zhī jīn):指知道渡口,比喻有經驗或見識。
- 啓事(qǐ shì):指新官上任時的公告或宣言。
- 五湖長(wǔ hú zhǎng):指在五湖地區擔任官職的人。
翻譯
微薄的官職讓我得以休假,隱居之地迎來了老朋友。 草木蓬鬆,彷彿仲蔚在此,花朵似乎認識安仁。 你贈送了我烏程酒,還有遠道而來的蓴菜。 幾句心裏話就讓我們的心意相合,一醉方休,即使官俸微薄也值得。 酒器兕斝顯得更加光彩奪目,梟盧遊戲中的骰子似乎有神助。 醉態如頹廢的玉石,我們的交情深入骨髓。 我們都喜歡漂泊不定的生活,還誇讚彼此是水鄉的好鄰居。 風塵僕僕,歲月讓我老去,但我仍知道渡口。 我曾羞愧地分擔過你的舊事,你仍以新官的啓事讓我感到新鮮。 我們都在五湖地區擔任官職,這次拜訪中,誰更真實呢?
賞析
這首作品描繪了詩人王世貞與友人潘公在小祗園的相聚情景,通過飲酒、交談、遊戲等活動,表達了深厚的友情和對隱居生活的嚮往。詩中運用了許多比喻和典故,如「頹玉」形容醉態,「斷金」比喻友情,以及「五湖長」等,展現了詩人對友情的珍視和對官場生活的淡泊。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友情和隱居生活的熱愛。