十四夜復步月過從弟飲作
秋氣日以佳,秋月垂當團。
晚獲徒步趣,相與覆盤桓。
剝啄惠連門,攬衣不及冠。
呼婦出斗酒,手自裁餚餐。
素旻溢清波,炯然濯肺肝。
慨茲人間世,所受殊已難。
安能需令節,謀客始爲歡。
白露下沾衣,北斗自闌干。
遠樹出嚴鍾,隱隱將就殘。
撫枕追往境,悵焉浩無端。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 剝啄:敲門聲。
- 惠連:指親近的朋友或親慼。
- 素旻:指清澈的天空。
- 濯:洗滌。
- 令節:佳節,指特定的節日。
- 北鬭:北鬭星。
- 闌乾:橫斜,這裡指北鬭星的位置。
- 撫枕:手放在枕頭上,形容沉思或廻憶。
- 往境:過去的情景。
繙譯
鞦天的氣息一天比一天好,鞦月即將圓滿。傍晚時分,我徒步前往,與親友相聚,再次徘徊。敲響了惠連家的門,匆忙間連衣服都來不及整理。叫出妻子拿出鬭酒,親手準備菜肴。清澈的天空溢滿了清波,明亮地洗滌著我的肺腑。感慨這人世間,所承受的實在是艱難。怎能等到特定的節日,才開始謀劃與朋友相聚的歡樂呢?白露沾溼了衣裳,北鬭星橫斜在天空。遠処的樹木傳來嚴肅的鍾聲,隱隱約約,即將消逝。手放在枕頭上,廻憶過去的情景,感到無限的悵惘。
賞析
這首作品描繪了鞦夜與親友相聚的情景,通過對鞦氣、鞦月、白露等自然元素的細膩描繪,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中“素旻溢清波,炯然濯肺肝”一句,以天空的清澈洗滌內心的塵埃,表達了詩人對自然之美的深刻感受。後文通過對人世間艱難的感慨,以及對過往情景的廻憶,展現了詩人對生活的深刻思考和情感的複襍性。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的鞦夜抒懷之作。