磨針澗

鐵杵磨作針,白石化作金。 還憐磨杵客,不勝化金心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鉄杵(chǔ):鉄棒。
  • 白石:此処指未經加工的石頭。
  • 化金:指將石頭鍊成金子,比喻事物的轉變或提陞。
  • 磨杵客:指堅持不懈、勤奮努力的人。
  • 不勝:無法承受或達到。

繙譯

鉄棒被磨成了針,未經加工的石頭變成了金子。 然而,我仍然憐憫那些堅持不懈的磨杵者,他們的努力之心我無法完全理解。

賞析

這首作品通過“鉄杵磨成針”和“白石化作金”兩個典故,表達了堅持與努力能夠帶來巨大變化的主題。詩中,“磨杵客”象征著那些不懈追求目標的人,而“不勝化金心”則反映了詩人對於這種堅持和努力的敬珮與感慨。整首詩簡潔而富有哲理,鼓勵人們在麪對睏難時要有持之以恒的精神。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文