觀音巖

洗髻碧流潤,繞龕紅葉深。 松風定中過,不是海潮音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 洗髻:洗髮,這裏形容水流清澈,如同洗髮一般。
  • 碧流:清澈的流水。
  • :溼潤,滋潤。
  • 繞龕:圍繞着佛龕。
  • 紅葉:秋天的葉子,因霜降而變紅。
  • 松風:松樹間吹過的風。
  • 定中:禪定之中,指心境寧靜的狀態。
  • 海潮音:海潮的聲音,這裏比喻聲音宏大。

翻譯

清澈的流水滋潤着山石,彷彿洗去了塵埃; 紅葉深深圍繞着佛龕,顯得格外幽靜。 鬆間的風在禪定中輕輕吹過, 那聲音寧靜而深遠,並非海潮般宏大。

賞析

這首作品描繪了一幅靜謐的山水畫面,通過「洗髻碧流」和「繞龕紅葉」的意象,展現了自然的清新與寧靜。詩中「松風定中過」一句,巧妙地將自然之聲與禪定的心境相結合,表達了作者在自然中尋求心靈寧靜的願望。整首詩語言簡潔,意境深遠,體現了王世貞對自然與禪意的深刻理解。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文