(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 匹練:像一匹白絹。
- 飛沙:被風吹起的沙塵。
- 雲君:指雲神。
- 冥濛:模糊不清的樣子。
- 河伯:古代傳說中的黃河之神。
- 杳靄:深遠的樣子。
- 枚叔:指西漢文學家枚乘,此處借指詩人自己。
- 楚王:指楚國君主,此處借指豪邁的氣概。
- 維梢:系船的繩索,此處指停船。
- 宜城酒:宜城出產的美酒。
翻譯
千里清澈的淮河如同一條白絹,忽然間飛沙遮掩了夕陽的紅色。 雲神在模糊不清的天外吹奏鼓樂,黃河之神在深遠之處揮動旌旗。 我扶着病體,自感驚異於枚乘的壯志,放聲歌唱,誰又能奪走楚王的雄風。 停船坐下,品嚐宜城的美酒,回首人間,萬般憂慮都已成空。
賞析
這首作品描繪了詩人在淮河邊遭遇大風的景象,通過豐富的想象和生動的比喻,展現了自然的壯美和詩人內心的豪情。詩中「千里清淮匹練同」以白絹比喻淮河的清澈,形象生動;「飛沙忽掩夕陽紅」則通過飛沙遮日的景象,傳達了風勢的猛烈。後聯通過雲神、河伯的神話形象,以及枚叔、楚王的典故,表達了詩人雖病猶壯、放歌抒懷的豪情。結尾的「維梢坐對宜城酒,回首人間萬慮空」則體現了詩人超脫塵世、忘卻憂慮的豁達情懷。