(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 兀坐:端坐,靜坐。
- 肩輿:轎子。
- 開卷:打開書本閱讀。
- 俳體:一種詼諧幽默的文體。
- 政:通「正」,恰好。
- 白家老婢:指白居易家的老婢女,這裏泛指普通人。
- 曹公:指曹操。
- 治窟:治理國家。
- 丙相:指丙吉,西漢名相。
- 問喘:詢問喘息,比喻關心民生疾苦。
- 輸他兩吏:指不如兩個普通的官吏。
- 歌呼:唱歌歡呼。
- 吐車茵:吐口水在車上的墊子上,形容不拘小節。
翻譯
在寒風中的濟南道上,我靜坐在轎子裏,無法打開書本閱讀。因此,我即興創作了三十首詼諧的六言詩來自娛自樂,正好可以叫普通人來讀一讀。
曹操治理國家有何深意,丙吉關心民生疾苦也不必多談。我只不過是不如兩個普通官吏,他們唱歌歡呼,不拘小節地吐口水在車墊上。
賞析
這首作品是王世貞在旅途中因無法閱讀而創作的俳體六言詩。詩中通過對比曹操和丙吉的治國理念,表達了作者對現實政治的看法,同時以自嘲的口吻表達了對普通官吏生活的羨慕。整首詩語言幽默,意境輕鬆,展現了作者在旅途中的閒適心情和對生活的獨特見解。