(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 馮蠟屐(féng là jī):指用蠟塗抹的木屐,這裏可能指穿着木屐。
- 胡牀:古代的一種坐具。
- 南樓:指武昌的南樓,古代名勝。
- 武昌:地名,今屬湖北省武漢市。
- 排坐:依次坐下。
- 瑤樹:神話中的樹,這裏比喻美麗的樹木。
- 澠酒(miǎn jiǔ):古代美酒名。
- 齊謳(qí ōu):齊國的歌曲。
- 夜未央:夜未盡,指夜晚尚未結束。
- 留髡(liú kūn):指留客,髡是古代的一種刑罰,這裏用作留客的比喻。
- 莫遣:不要讓。
- 醉時狂:醉酒後的放縱。
翻譯
我再次穿着蠟屐,坐在胡牀上,這裏的美景不亞於武昌的南樓。城外的青山依次排列,彷彿伸手可及,月光下的美麗樹木分列兩旁。我們呼喚着美酒,酒色在寒氣中更顯翠綠,歌聲唱罷齊國的歌曲,夜晚還未結束。諸位賢士意氣風發,我們留客不讓他離去,不要讓他在醉意中放縱。
賞析
這首作品描繪了中秋夜晚與諸先輩在使院歡聚的情景。詩中通過對比南樓,突出了使院的美景,青山、瑤樹的描繪增添了詩意。澠酒、齊謳的提及,展現了宴會的熱鬧與歡樂。最後,通過留客不讓他醉後放縱的描寫,表達了詩人對友情的珍視和對節制的重視。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人的風采。