文殊洞

老大妙德軀,於焉暫棲止。 猶勝運乖時,棹入粥鍋底。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 老大:這裏指年長的、資深的。
  • 妙德:指文殊菩薩,因其智慧廣大,德行高妙,故稱妙德。
  • :身體。
  • 於焉:在這裏。
  • 暫棲止:暫時停留或居住。
  • 猶勝:仍然勝過。
  • 運乖時:運氣不好的時候。
  • :船槳,這裏指划船。
  • 粥鍋底:比喻陷入困境或不利的情況。

翻譯

年長的妙德菩薩,在這裏暫時停留。 仍然勝過運氣不好的時候,划船進入粥鍋底。

賞析

這首詩通過對比妙德菩薩的暫時棲止與運氣不佳時的困境,表達了即使在不利的情況下,保持智慧和德行仍然能夠超越困境的哲理。詩中「老大妙德軀」描繪了文殊菩薩的尊貴與智慧,「猶勝運乖時,棹入粥鍋底」則巧妙運用比喻,形象地說明了智慧與德行的重要性。整體語言簡練,意境深遠,富有哲理意味。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文