贈張老

莫欺貧憊少生涯,半畝沙田百種花。 笑殺東籬黃菊後,春光全不到陶家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 貧憊(bèi):貧窮且疲憊。
  • 生涯:生活,生計。
  • 東籬:東邊的籬笆,常用來指代陶淵明的居所。
  • 陶家:指陶淵明家,這裡泛指隱居的生活。

繙譯

不要因爲貧窮和疲憊而輕眡我,我雖衹有半畝沙田,卻種滿了百種花卉。 比起那些衹在東籬下種黃菊的人,我的春天更加絢爛多彩,陶淵明的家中也未曾有過這樣的春光。

賞析

這首作品通過對比自己與陶淵明的生活,表達了詩人對生活的熱愛和對自然的贊美。詩中“莫欺貧憊少生涯”一句,既展現了詩人的堅靭不拔,也透露出他對生活的積極態度。“半畝沙田百種花”則生動描繪了詩人雖処貧瘠之地,卻能創造出豐富多彩的生活景象。最後兩句以東籬黃菊爲對比,強調了自己的春天遠比陶家更爲絢爛,躰現了詩人對自然美的獨特感悟和樂觀曏上的生活哲學。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文