寒食於官舍私薦感痛有述

曉知寒食節,灑淚薦清酤。 歲歲悲新鬼,時時恨大巫。 庭幃兩世盡,天地一身孤。 似有君王詔,青山着老夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,有禁火寒食的習俗。
  • :獻上,供奉。
  • 清酤:清酒。
  • 歲歲:每年。
  • 新鬼:新近去世的人。
  • 時時:時常。
  • 大巫:指有權勢的人或官員。
  • 庭幃:家庭,家族。
  • 兩世:兩代人。
  • 天地:指整個世界。
  • 一身孤:獨自一人,孤獨無依。
  • 君王詔:皇帝的命令或召見。
  • 青山:指墓地或隱居之地。
  • :安置,安排。

翻譯

早晨得知是寒食節,我含淚獻上清酒以祭奠。 每年都爲新逝的親人悲傷,時常對那些權勢之人感到憤恨。 家族中兩代人已盡,我在這廣闊天地中孤獨無依。 似乎有君王的召見,讓我這老者安居於青山之中。

賞析

這首作品表達了作者在寒食節時的深切哀思和對家族衰落的感慨。詩中,「曉知寒食節,灑淚薦清酤」描繪了作者在節日中的悲痛心情,而「歲歲悲新鬼,時時恨大巫」則透露出對逝去親人的懷念以及對社會不公的憤懣。後兩句「庭幃兩世盡,天地一身孤」和「似有君王詔,青山着老夫」則進一步抒發了作者的孤獨感和對隱居生活的嚮往,反映了作者對現實世界的失望和對寧靜生活的渴望。整首詩情感深沉,語言簡練,表達了作者對人生和社會的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文