寓懷
甲兵被天來,朝野無偃居。
思欲從園綺,築坯商山廬。
優遊終餘日,俯仰多所愉。
恆恐坤維拆,陵谷蕩爲墟。
展轉不克謀,憣然悟微軀。
吾聞至人造,水火置若無。
濁酒且自澆,塊然還太初。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甲兵:指軍隊。
- 被天來:形容軍隊如天降,突然出現。
- 朝野:朝廷和民間。
- 偃居:安居。
- 園綺:指古代隱士園公和綺裏季,代指隱居之地。
- 築坯:建造簡陋的房屋。
- 商山廬:商山中的隱居之所。
- 優遊:悠閒自得。
- 終餘日:度過餘生。
- 俯仰:低頭和擡頭,指日常生活中的動作。
- 坤維:地維,指大地。
- 拆:破裂。
- 陵谷:山陵和谷地。
- 墟:廢墟。
- 展轉:輾轉反側,形容思緒紛亂。
- 不克謀:不能實現計劃。
- 憣然:突然。
- 微軀:微小的身體,謙稱自己。
- 至人:指道德修養極高的人。
- 造:達到某種境界。
- 水火:比喻困難或危險。
- 塊然:孤獨的樣子。
- 太初:宇宙最初的混沌狀態。
翻譯
軍隊如天降,朝廷和民間都不得安居。 我渴望跟隨園公和綺裏季,在商山中築起簡陋的隱居之所。 悠閒地度過餘生,日常生活中的每一個動作都充滿了愉悅。 但總是擔心大地會破裂,山陵和谷地變成廢墟。 思緒紛亂,無法實現計劃,突然間我意識到了自己的渺小。 我聽說道德修養極高的人,面對困難和危險都能泰然處之。 還是用濁酒來澆灌自己的心靈,孤獨地迴歸到宇宙最初的混沌狀態吧。
賞析
這首作品表達了作者對戰亂時期社會動盪的憂慮,以及對隱居生活的嚮往。通過對比現實與理想,突出了內心的矛盾和掙扎。最後,作者以至人的境界自勉,試圖用酒來澆滅內心的煩惱,迴歸到最初的寧靜狀態。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者在亂世中尋求心靈慰藉的渴望。