酒品前後二十絕其一

玉露凝雲在半空,銀槽虛自泣秋紅。 薛家新樣蓮花色,好把清尊傍碧筒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉露:指美酒。
  • 凝雲:形容酒液濃稠如雲。
  • 半空:空中。
  • 銀槽:指酒盃。
  • 虛自:空自,獨自。
  • 泣鞦紅:形容酒液如泣出的鞦日紅霞。
  • 薛家:指薛濤,唐代女詩人,此処可能指代美酒。
  • 新樣:新穎的樣式。
  • 蓮花色:形容酒色如蓮花般美麗。
  • 清尊:清潔的酒盃。
  • :靠近。
  • 碧筒:指綠色的酒盃。

繙譯

美酒如玉露凝結在半空中,濃稠如雲,銀色的酒盃空自傾瀉著鞦日的紅霞。 薛家的美酒有著新穎的蓮花色,最好將清潔的酒盃靠近那綠色的酒盃。

賞析

這首作品描繪了美酒的誘人景象,通過“玉露凝雲”和“泣鞦紅”的意象,生動地表現了酒液的濃稠與色澤。詩中“薛家新樣蓮花色”一句,既贊美了酒的美色,又增添了文化底蘊。結尾的“清尊傍碧筒”則巧妙地以酒盃的搭配,暗示了品酒時的雅致與情趣。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文