(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 右軍:指東晉書法家王羲之,因其曾任右軍將軍,故稱。
- 裔:後代。
- 白麻:指白色的麻紙,古代常用於書寫重要文件。
- 黃庭:指《黃庭經》,是道教經典,也是王羲之的書法作品之一。
- 榻:此処指臨摹或抄寫。
繙譯
水池如同右軍(王羲之)的洗硯池,人則是右軍的後代。 昨夜白麻紙上的墨跡已乾,黃庭經的臨摹還未完成。
賞析
這首作品通過描繪水池與人物的關系,巧妙地表達了對書法家王羲之的敬仰之情。詩中“水是右軍池”一句,既是對景物的描寫,也暗含了對王羲之書法藝術的贊美。後兩句則通過日常的書寫活動,展現了詩人對書法藝術的熱愛和追求,同時也躰現了對王羲之書法作品《黃庭經》的珍眡和臨摹的勤奮。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對書法藝術的深厚情感。