爲胡元瑞題綠蘿館二十詠石屏

濯濯泗濱玉,泠泠時一拊。 門有荷蕢言,汝心在千古。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 濯濯 (zhuó zhuó):光潔的樣子。
  • 泗濱玉:指泗水邊的玉石,這裡比喻石屏。
  • 泠泠 (líng líng):形容聲音清脆悅耳。
  • (fǔ):輕擊。
  • 荷蕢 (hè kuì):古代傳說中的隱士,這裡指隱士的言論。
  • :你。

繙譯

這石屏光潔如泗水邊的玉石,偶爾輕擊,聲音清脆悅耳。 門前若有荷蕢這樣的隱士言論,你的心意將流傳千古。

賞析

這首作品通過描繪石屏的質地與聲音,寓意了其主人高潔的品質和深遠的影響。詩中“濯濯泗濱玉”形容石屏質地光潔,如同珍貴的玉石;“泠泠時一拊”則通過聲音的描寫,賦予石屏以生命和霛性。後兩句借用荷蕢的典故,暗示石屏主人的思想和言論將如隱士般深遠流傳,表達了對其高尚品格和卓越思想的贊美。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文