棘寺春集
肅肅廷尉署,藹藹滋春陽。
薰風自東來,吹萬悅羣芳。
幽花媚和色,繡柏辭玄霜。
化永公府寂,政簡初日長。
振策從英乂,幸遘此高堂。
雍容盛冠佩,朗鬱森琳琅。
情至分欲舒,道邇契自彰。
暫言謝紛囂,高揖稱虞唐。
白雲流飛觶,回景就移牀。
檐際鳥上下,雍聲效和鳴。
佳辰豈不欣,無乃流太康。
職思寅恭義,載申伐木章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棘寺:古代官署名,指大理寺,負責審理重大案件。
- 肅肅:形容莊嚴、肅穆的樣子。
- 藹藹:形容陽光溫暖、和煦。
- 薰風:和暖的風,指初夏時的東南風。
- 吹萬:吹拂萬物。
- 繡柏:指裝飾華麗的柏樹。
- 辭玄霜:告別冬天的嚴寒。
- 化永:指政治清明,社會和諧。
- 公府:官府,政府機關。
- 振策:揮動鞭子,比喻行動或出發。
- 英乂:英俊傑出的人才。
- 雍容:形容舉止文雅大方。
- 朗鬱:明亮而茂盛。
- 森琳琅:形容人或物衆多而美好。
- 紛囂:紛擾喧囂。
- 高揖:高舉雙手作揖,表示尊敬。
- 虞唐:指古代的賢明君主虞舜和唐堯。
- 飛觶:飛動的酒杯,形容宴會上的歡樂場景。
- 回景:迴轉的日影,指時間的流逝。
- 移牀:改變坐席,指宴會的進行。
- 雍聲:和諧的聲音。
- 效和鳴:模仿和諧的鳴叫聲。
- 佳辰:美好的時光。
- 流太康:過於安逸享樂。
- 職思:職責所在,應思考。
- 寅恭:恭敬謹慎。
- 伐木章:《詩經》中的一篇,比喻朋友間的和諧相處。
翻譯
莊嚴的大理寺署,沐浴在和煦的春陽之中。和暖的東風從東方吹來,吹拂着萬物,使羣芳歡悅。幽靜的花朵在和諧的色彩中綻放,華麗的柏樹告別了冬日的嚴寒。政治清明,政府機關寧靜,政務簡略,日子似乎變得漫長。我揮動鞭子,隨着英俊傑出的人才,幸運地來到了這莊嚴的高堂。這裏的人們舉止文雅,衆多而美好,明亮而茂盛。情感深厚,彼此間的理解自然顯現。暫時告別紛擾喧囂,高舉雙手錶示尊敬,嚮往古代賢君虞舜和唐堯的治世。白雲飄動,酒杯飛舞,日影迴轉,宴會繼續。屋檐邊鳥兒上下飛舞,模仿和諧的鳴叫聲。這美好的時光怎能不令人欣喜,但也不應過於安逸享樂。職責所在,應思考恭敬謹慎,重申朋友間和諧相處的重要性。
賞析
這首作品描繪了春天在大理寺署的集會場景,通過對春陽、東風、羣芳等自然景象的讚美,表達了作者對政治清明、社會和諧的嚮往。詩中「化永公府寂,政簡初日長」反映了作者對簡政放權的政治理念的推崇。後文通過「暫言謝紛囂,高揖稱虞唐」表達了對古代賢君治世的懷念與尊敬。整首詩語言優美,意境深遠,既展現了春天的生機盎然,又寄託了作者的政治理想和道德追求。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 得在籍聽用之命有感 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 風寒濟南道中兀坐肩輿不能開卷因即事戲作俳體六言解悶數之政得三十首當喚白家老婢讀之耳 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 上谷雜詠 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 伏承御史院王大夫再損餚醴之貺聊抒短句情見乎辭 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 題闕 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 詠諸功臣像二十六首故開國輔運推誠宣力武臣特進光祿大夫左柱國參軍國事太傅中軍右丞相徵北大將軍魏國公中山 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 贈別中表丈史鴻臚還吳 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 王丈比部以二詩見懷率爾有答 》 —— [ 明 ] 王世貞