連得故里書親友逝者五六輩皆齒相亞爲之憮然有感
日子啓北轅,密懿遵江垾。
念昔火乍流,茲今冰未泮。
如何違盻間,相攜就塗炭。
冥攝不待符,當暮寧容旦。
百歲若須臾,況乃未過半。
雖匪鄴下才,能忘子桓嘆。
浮榮誘人老,流景疾於竄。
慨靡黃金術,可以凌霄漢。
竊聆無生言,庶幾葉幽玩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 連得:連續收到。
- 故里:故鄉。
- 齒相亞:年齡相近。
- 憮然:悵然若失的樣子。
- 日子:時光。
- 啓北轅:啓程向北。
- 密懿:親密美好。
- 遵江垾:沿着江邊行走。
- 火乍流:火光閃爍。
- 冰未泮:冰未融化。
- 盻間:轉眼間。
- 相攜:相伴。
- 塗炭:比喻困苦的境地。
- 冥攝:暗中控制。
- 當暮:到了晚年。
- 寧容旦:怎能容忍到天明。
- 須臾:片刻。
- 未過半:還未過半生。
- 鄴下才:指才華橫溢的人。
- 子桓嘆:曹丕的哀嘆,指對人生短暫的感慨。
- 浮榮:虛榮。
- 誘人老:誘使人變老。
- 流景:流逝的時光。
- 疾於竄:比逃跑還要快。
- 黃金術:長生不老之術。
- 凌霄漢:超越天際。
- 竊聆:私下聆聽。
- 無生言:關於生死的言論。
- 葉幽玩:體會深奧的哲理。
翻譯
連續收到故鄉的來信,得知五六位年齡相近的親友相繼去世,我感到悵然若失。時光匆匆,我啓程向北,沿着江邊行走,回想起往昔火光閃爍的景象,如今卻是冰未融化的寒冷。轉眼間,我們如何能相伴走向困苦的境地。命運的暗中控制不需要符咒,到了晚年,怎能容忍到天明。百年人生如同片刻,更何況還未過半。雖然我不是才華橫溢的人,但也忘不了曹丕對人生短暫的哀嘆。虛榮誘使人變老,流逝的時光比逃跑還要快。感慨沒有長生不老之術,可以超越天際。私下聆聽關於生死的言論,希望能體會深奧的哲理。
賞析
這首作品表達了作者對時光流逝和人生短暫的深刻感慨。通過對比往昔與現今,以及對親友去世的哀思,作者抒發了對生命無常和虛榮無益的領悟。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「火乍流」與「冰未泮」,「浮榮誘人老」與「流景疾於竄」,生動地描繪了時間的無情和人生的脆弱。結尾處對生死哲理的探尋,體現了作者對生命意義的深層次思考。