(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 剝啄:敲打。
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
- 題鳳:指題詩於鳳尾竹,這裏指留下詩句。
- 好龍:喜好龍的人,比喻喜好虛名的人。
- 茶盌:茶碗。
- 徑裏:小路上。
- 橙香:橙子的香味。
- 可能:或許可以。
- 乘興:趁着興致。
翻譯
清澈的渠水蜿蜒曲折,守護着青苔,我輕敲簡陋的門扉,親手將它打開。 主人還在,我不必急着留下詩句離去,客人頻繁來訪,並非只爲虛名而來。 窗前的竹色映入茶碗,小路上的橙香飄入酒杯。 聽說西山的月色更加美好,或許可以趁着興致,一起登上高臺觀賞。
賞析
這首作品描繪了秋日訪友的情景,通過清渠、蒼苔、衡門等意象,營造出一種寧靜而古樸的氛圍。詩中「主在未須題鳳去,客頻寧爲好龍來」巧妙運用典故,表達了主客之間的深厚情誼,不以虛名爲目的。後兩句通過對窗前竹色和徑裏橙香的細膩描繪,展現了秋日的美好景緻。結尾提到西山的月色,表達了詩人對自然美景的嚮往和乘興登高的願望。