病中放言

· 成鷲
木綿花落刺桐乾,梅子添黃荔減酸。 擁被不知時節過,鎖窗猶畏暑風寒。 滯霖十日如桑扈,塵甑經旬笑範丹。 多謝舊遊枉車騎,相逢重疊勸加餐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 木綿花:木棉花,一種植物,花朵大而紅。
  • 刺桐:一種植物,其果實幹燥。
  • 梅子:梅樹的果實,此時已開始變黃,表示成熟。
  • :荔枝,此時味道減少酸味,趨於成熟。
  • 擁被:裹着被子。
  • 時節過:時間流逝。
  • 鎖窗:關閉的窗戶。
  • 暑風寒:夏日的熱風帶來的寒意。
  • 滯霖:連綿不斷的雨。
  • 桑扈:桑樹上的小鳥,比喻雨天持續。
  • 塵甑:積滿灰塵的飯鍋,形容貧困。
  • 範丹:東漢時期的貧士,此處用以自比貧困。
  • 枉車騎:徒勞地駕着車馬,指朋友來訪。
  • 相逢重疊勸加餐:再次相遇時,朋友勸詩人多吃些,保重身體。

翻譯

木棉花已落,刺桐果實幹枯,梅子漸漸變黃,荔枝也少了酸味。我裹着被子,不知道時間已經過去,關着窗戶,還怕夏日的熱風帶來的寒意。連綿的雨下了十天,就像桑樹上的小鳥,家裏的飯鍋已經積滿了灰塵,我自嘲如貧困的範丹。多謝舊日的朋友們不辭辛勞地來看望我,再次相遇時,他們勸我多吃些,保重身體。

賞析

這首作品描繪了詩人在病中的孤寂與對友情的感激。通過自然景物的變化,如木棉花的凋落、梅子的成熟,詩人表達了對時間流逝的無奈。詩中的「擁被不知時節過」和「鎖窗猶畏暑風寒」反映了詩人病中的虛弱和對環境的敏感。最後,詩人對朋友們的探望表示感謝,體現了深厚的人際情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文