宿富春山與霍西牛話別

· 成鷲
鬆燈照夢夢歸遲,兀兀行藏說向誰。 到眼碧峯看不厭,滿頭白髮欲何之。 別山知有還山約,在世難忘出世期。 待我罷參君罷講,重來此地結茅茨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宿:住宿。
  • 富春山:山名,位於浙江省杭州市富陽區。
  • 話別:告別時交談。
  • 鬆燈:用松木製成的燈,這裏指夜晚的燈光。
  • 夢歸遲:夢境中歸家遲遲。
  • 兀兀:形容沉思或發呆的樣子。
  • 行藏:行蹤,這裏指生活經歷。
  • 碧峯:青翠的山峯。
  • 滿頭白髮:形容年老。
  • 何之:何去,去哪裏。
  • 還山約:約定回山。
  • 出世期:脫離塵世的時期。
  • 罷參:停止參禪。
  • 罷講:停止講學。
  • 茅茨:茅草屋。

翻譯

夜晚的鬆燈照亮了夢境,夢中歸家遲遲,沉思着生活的點滴,又能向誰訴說。 眼前青翠的山峯怎麼看都不厭倦,滿頭的白髮,我又該去往何方。 我知道離別山中還有回山的約定,在世間難以忘懷那脫離塵世的時期。 等我停止參禪,你停止講學,我們再來這裏,一起搭建茅草屋。

賞析

這首作品表達了詩人在富春山與友人霍西牛話別時的深情與對未來的期許。詩中,「鬆燈照夢夢歸遲」描繪了夜晚的寧靜與詩人的思緒,而「滿頭白髮欲何之」則流露出對未來的迷茫與對自然的眷戀。最後,詩人期待與友人共同歸隱山林,體現了對簡樸生活的嚮往和對友情的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文