浴日亭觀日出和坡公韻

· 成鷲
長嘯凌風直到天,白鷗驚起出黃灣。 佇看暘谷三更月,坐失羅浮半枕山。 夸父何妨誇健足,魯陽無計返頹顏。 明朝直上飛雲去,未必清光別此間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長嘯:高聲呼喊。
  • 凌風:乘風,迎風。
  • 白鷗:一種水鳥。
  • 黃灣:地名,具體位置不詳。
  • 佇看:長時間地觀看。
  • 暘谷:古代傳說中日出的地方。
  • 坐失:不知不覺中失去。
  • 羅浮:山名,位於廣東省。
  • 夸父:中國古代神話中追趕太陽的英雄。
  • 魯陽:古代神話中的人物,曾揮戈使太陽返回。
  • 頹顏:衰老的容顏。
  • 清光:清澈明亮的光輝。

翻譯

高聲呼喊,乘風直上雲霄,直到天際, 白鷗被驚起,從黃灣飛出。 長時間地觀看暘谷中三更時的月亮, 不知不覺中,羅浮山的半座山峯已消失在視野。 夸父追趕太陽,何妨展示他的強健步伐, 魯陽雖有揮戈讓太陽返回的傳說,卻無法挽回衰老的容顏。 明天我將直上飛雲之巔, 那裏的清光,未必與這裏有所不同。

賞析

這首作品以觀日出爲背景,通過豐富的想象和神話典故,表達了詩人對自然美景的讚美和對生命哲理的思考。詩中「長嘯凌風直到天」展現了詩人的豪情壯志,而「夸父何妨誇健足,魯陽無計返頹顏」則巧妙地融合了神話與現實,傳達了時間流逝、生命無常的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對自然和人生的深刻洞察。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文