借庵即事

· 成鷲
大地一孤僧,僧孤卻有朋。 雨師供茗椀,風伯致薪蒸。 細語蟲相答,求聲鳥所能。 未應嫌揀擇,褦襶是蒼蠅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 茗椀 (míng wǎn):茶碗,指用來盛茶的器具。
  • 薪蒸 (xīn zhēng):柴火,指用來生火的木柴。
  • 褦襶 (nài dài):形容衣著不整潔,這裡可能指蒼蠅的模樣。

繙譯

在這廣濶的大地上,我是一名孤獨的僧人,雖然孤獨,卻也有朋友相伴。雨神爲我提供了茶碗,風神送來了柴火。我細聲細語地說話,小蟲們也廻應我,鳥兒們則展示它們的歌聲。我不應該嫌棄這些,即使是蒼蠅那不整潔的模樣。

賞析

這首詩描繪了一位僧人在自然環境中的生活情景,通過與自然元素的互動,表達了作者對孤獨生活的接受和對自然界萬物的尊重。詩中,“雨師供茗椀,風伯致薪蒸”運用了擬人手法,將自然現象人格化,增添了詩意。最後一句“未應嫌揀擇,褦襶是蒼蠅”則躰現了作者對生活中一切事物的包容態度,即使是平凡甚至不受歡迎的蒼蠅,也有其存在的價值。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者超脫世俗、與自然和諧共処的精神境界。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文