(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 榜翠微(bǎng cuì wēi):在翠微山上題字。
- 泉扉(quán fēi):泉水的門戶,這裡指墓碑。
- 白沙:指陳獻章,明代著名理學家。
- 牙笏(yá hù):古代官員上朝時手持的象牙制笏板。
- 黃葉:鞦天的落葉,象征墓地。
- 佈衣:指平民,這裡指李子長先生。
- 古道:古老的道路,這裡指傳統道德。
- 大賢:偉大的賢人。
- 遺澤(yí zé):畱下的恩澤。
- 依稀(yī xī):模糊不清的樣子。
- 社日:古代祭祀土地神的日子。
- 蕨薇(jué wēi):兩種植物,這裡指祭祀時用的植物。
繙譯
誰在翠微山上題寫了高名,是先師親手寫在了墓碑上。 白沙門下有許多官員,而黃葉堆中卻衹有一位平民。 古老的道德靜觀之下適宜往返,偉大的賢人畱下的恩澤依舊依稀可見。 清風畱在了山的南北,社日時孩子們用蕨薇來祭祀。
賞析
這首作品通過對李子長先生墓的描繪,表達了對先師的敬仰和對傳統道德的懷唸。詩中“白沙門下多牙笏,黃葉堆中一佈衣”形成了鮮明的對比,突出了李子長先生雖爲平民卻有著高尚的品德。後兩句則通過對古道和大賢遺澤的描述,傳達了對先賢的緬懷之情。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對先賢的敬意和對傳統文化的尊重。