秋山

· 成鷲
商天最好是清泠,減卻雲林一半青。 久在此中知此理,偶憑真宰得真形。 霜凋豐草成丹壑,風散高梧下翠屏。 莫向寒巖賦搖落,年來衰鬢也星星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 商天:指秋天。
  • 清泠:清涼。
  • 雲林:雲霧繚繞的樹林。
  • 真宰:宇宙的主宰,這裏指自然規律。
  • 真形:真實的景象。
  • 霜凋:霜降使植物凋零。
  • 豐草:茂盛的草。
  • 丹壑:紅色的山谷,因霜降而使草木變紅。
  • 風散:風吹散。
  • 高梧:高大的梧桐樹。
  • 翠屏:綠色的屏障,指被風吹落的梧桐葉。
  • 寒巖:寒冷的山岩。
  • 搖落:凋零。
  • 衰鬢:衰老的鬢髮。
  • 星星:形容白髮點點。

翻譯

秋天最美的是那清涼的氣息,雲霧繚繞的樹林因此失去了一半的青翠。 長久居住在這裏,我深知這個道理,偶然間,我憑藉自然規律領悟到了這真實的景象。 霜降使得茂盛的草變成了紅色的山谷,風吹散了高大的梧桐樹,落葉如綠色的屏障般飄落。 不要對着寒冷的山岩吟唱凋零的詩句,因爲年歲已高,我的鬢髮也已斑白。

賞析

這首作品描繪了秋天的景色,通過對比夏秋的變化,表達了作者對自然規律的深刻理解和感慨。詩中,「商天」、「清泠」等詞語準確地捕捉了秋天的特點,而「霜凋豐草」、「風散高梧」則生動地描繪了秋天的景象。結尾的「衰鬢也星星」透露出作者對時光流逝的無奈和哀愁,使全詩增添了一抹淡淡的憂傷。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文