(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萍梗:比喻漂泊不定的生涯。
- 蘧廬:古代驛站中供人休息的房子,比喻暫時的、不穩固的居所。
- 住山:指在山中居住。
- 歲易除:歲月容易流逝。
- 野老:指鄉間的老人。
- 文字債:指應完成的寫作任務或文稿。
- 鄉僧:指鄉間的僧人。
- 佛陀書:指佛教經典。
- 投閒:指退休或放棄世俗事務,過閒適的生活。
- 土麪灰頭:形容勞作時的樣子,滿臉塵土。
- 運鋤:指耕作。
翻譯
去年在郡齋過年,今年卻在野外寺廟,半生的漂泊就像暫住的驛站。住在山中不覺得寒冷即將結束,作爲客人方知歲月流逝之快。鄉間的老人催我還清文字債,鄉間的僧人勸我學習佛教經典。明年若能實現退休計劃,我將滿臉塵土地學習耕作。
賞析
這首作品表達了詩人對漂泊生涯的感慨和對簡樸生活的嚮往。詩中通過對比郡齋與野寺、去歲與今朝,展現了詩人生活的變遷和心境的轉變。末句「土麪灰頭學運鋤」生動描繪了詩人對未來田園生活的憧憬,體現了其超脫世俗、迴歸自然的願望。