劉明府仰山作宰行唐以外艱歸裏奉命焚黃賦此以贈

· 成鷲
寒食東風郭外菸,仙郎歸去罷鳴弦。 三樑素冕辭雙闕,五色黃麻下九天。 讀禮更吹藜杖火,誦詩曾廢蓼莪篇。 官閒亦愛僧閒否,應過東林續舊緣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,有禁火寒食的習俗。
  • 東風:指春風。
  • 郭外:城外。
  • 仙郎:對年輕官員的美稱。
  • 鳴弦:指彈琴,這裏比喻官員離職。
  • 三梁素冕:古代官員的禮服,三梁指冠上的裝飾,素冕指白色的禮帽。
  • 雙闕:古代宮殿前的兩座樓臺,代指朝廷。
  • 五色黃麻:指皇帝的詔書,用黃麻紙書寫。
  • 九天:指天空的最高處,比喻朝廷。
  • 讀禮:指學習或講解禮儀。
  • 藜杖火:藜杖,用藜木製成的手杖;火,指照明用的火把。
  • 蓼莪篇:《詩經》中的一篇,表達孝子思親之情。
  • 官閒:官員的閒暇。
  • 僧閒:僧人的閒暇。
  • 東林:指東林寺,佛教寺廟。
  • 續舊緣:繼續舊有的緣分或交往。

翻譯

寒食節時,春風吹拂城外的煙霧,年輕的官員已經離職歸去,不再彈琴。他身着素白的禮服,辭別了朝廷,皇帝的詔書從天而降。他學習禮儀,夜晚用藜杖火照明,曾因思念親人而停止誦讀《詩經》中的《蓼莪篇》。官員的閒暇,你是否也喜歡僧人的閒暇呢?應該去東林寺繼續我們舊有的緣分。

賞析

這首詩描繪了劉明府在寒食節歸鄉的情景,通過對其服飾、行爲和情感的細膩描寫,展現了其高潔的品格和對親情的深切思念。詩中「三梁素冕」、「五色黃麻」等詞藻華美,體現了官員的尊貴與朝廷的莊嚴。結尾的「應過東林續舊緣」則表達了詩人對友人未來生活的祝願,希望他能繼續保持與僧侶的交往,體現了詩人對閒適生活的嚮往和對友情的珍視。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文