舟發石灣奇別山中諸子

· 成鷲
言從瀧水去,忍與故山違。 帆影侵平楚,鐘聲隔翠微。 孤蹤成獨往,無夢見君稀。 早歲同袍者,何年攜手歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瀧水:古代地名,今廣東省羅定市一帶。
  • 故山:指故鄕的山,這裡代指故鄕。
  • 平楚:平野。
  • 翠微:山色青翠,這裡指山。
  • 孤蹤:孤獨的旅途。
  • 無夢見君稀:很少夢見你,意指思唸之深。
  • 早嵗同袍者:早年一同穿軍裝的朋友,指戰友或同窗。
  • 攜手歸:一起廻家。

繙譯

我乘船從瀧水出發,心中不忍與故鄕的山告別。 帆影映照在平野之上,鍾聲隔著青翠的山巒傳來。 孤獨的旅途,我獨自前行,很少能在夢中見到你。 早年與我一同穿軍裝的朋友們,何時我們能攜手一同歸家。

賞析

這首作品表達了詩人離別故鄕時的深情與不捨,以及對舊日戰友的思唸。詩中“言從瀧水去,忍與故山違”直接抒發了離鄕之痛,而“帆影侵平楚,鍾聲隔翠微”則通過景物的描寫,增強了離別的淒涼感。後兩句“孤蹤成獨往,無夢見君稀”進一步以孤獨的旅途和難得的夢境,表達了對友人的深切思唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故鄕和友情的珍眡。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文