送呂耕山從李廣文之澄邁

· 成鷲
我將入山去,君復事南征。 海國人稀到,東風自送行。 滯形同在客,問道愧稱兄。 知有歸來日,愁予白髮生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滯形:指停留、滯留的狀態。
  • 問道:尋求真理或智慧。
  • 稱兄:稱呼爲兄弟,表示親近。
  • 愁予:使我感到憂愁。
  • 白髮生:指頭髮變白,暗示年老或憂慮。

翻譯

我即將進入深山,而你卻要南行。 這片海邊的國度人跡罕至,東風自然地送你前行。 我們都像是客居他鄉,一同尋求真理,我愧於稱你爲兄弟。 我知道你會有歸來的一天,但看到我的白髮,不禁感到憂愁。

賞析

這首作品表達了詩人對友人南征的離別之情,同時也透露出自己即將隱居山林的決定。詩中,「海國人稀到」描繪了邊遠地區的荒涼,而「東風自送行」則帶有自然順應的意味。後兩句詩人在表達與友人的深厚情誼的同時,也流露出對未來的憂慮和對時光流逝的感慨。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和對生命的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文