(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臨岐:分別的路口。
- 清光:明亮的月光。
- 鬚眉:男子的代稱,這裏指呂耕山。
- 飛雲:飄動的雲。
翻譯
山間升起了明亮的月亮,我珍重地贈給你,在這分別的路口。 今夜之後,我們將在遠方相互遙望,那明亮的月光,不知爲誰而照。 在這無人的地方,只有你我獨立,月光清晰地映照出你的面容。 此時,正是雲彩飄動在天空之外,千峯之間,一個晴朗的日子。
賞析
這首詩是明代詩人成鷲送別友人呂耕山時所作。詩中,「山間有明月」一句,既描繪了送別時的自然景象,又寓意着友情的純潔與明亮。後兩句「後夜遙相望,清光知爲誰」,表達了詩人對友人離去後的思念與不捨,同時也暗示了未來的相聚與期待。最後兩句「正是飛雲外,千峯一日時」,則通過描繪壯闊的自然景象,展現了詩人豁達的胸襟和對友人前程的美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。