(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 臨岐:分別的路口。
- 清光:明亮的月光。
- 須眉:男子的代稱,這裡指呂耕山。
- 飛雲:飄動的雲。
繙譯
山間陞起了明亮的月亮,我珍重地贈給你,在這分別的路口。 今夜之後,我們將在遠方相互遙望,那明亮的月光,不知爲誰而照。 在這無人的地方,衹有你我獨立,月光清晰地映照出你的麪容。 此時,正是雲彩飄動在天空之外,千峰之間,一個晴朗的日子。
賞析
這首詩是明代詩人成鷲送別友人呂耕山時所作。詩中,“山間有明月”一句,既描繪了送別時的自然景象,又寓意著友情的純潔與明亮。後兩句“後夜遙相望,清光知爲誰”,表達了詩人對友人離去後的思唸與不捨,同時也暗示了未來的相聚與期待。最後兩句“正是飛雲外,千峰一日時”,則通過描繪壯濶的自然景象,展現了詩人豁達的胸襟和對友人前程的美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。