道逢商者

· 祁順
薄宦相縻去又回,敝車衝雨度崔嵬。 誰言險地逢人少,也有行商爲利來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薄宦:指官職卑微。
  • 相縻:相互牽制,這裏指受到官職的束縛。
  • 敝車:破舊的車子。
  • 衝雨:冒着雨。
  • 崔嵬:形容山勢高大險峻。
  • 行商:流動的商人。

翻譯

我這卑微的官職讓我來回奔波,破舊的車子在雨中艱難地翻越險峻的山嶺。誰說在這樣的險地人跡罕至,也有爲了利益而來的流動商人。

賞析

這首作品通過描述作者在惡劣天氣中艱難前行的情景,反映了官場生活的艱辛和對自由的渴望。詩中「薄宦相縻」表達了作者對官職束縛的不滿,「敝車衝雨度崔嵬」則生動描繪了旅途的艱難。後兩句以行商的出現,暗示了即使在人跡罕至的險地,也有人爲了生計而奔波,反映了社會的現實和人性的堅韌。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的深刻感悟。

祁順

明廣東東莞人,字致和,號巽川。天順四年進士,授兵部主事,進郎中。成化中使朝鮮,不受金繒,拒聲伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文