(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寥寂:寂寞,冷清。
- 朋好:朋友。
- 倚閭書:指家書,因爲古代家門口有閭,所以用“倚閭”來指代家。
- 嵗除:年末,除夕。
- 孤燭:孤獨的蠟燭,這裡指獨自一人。
- 蕭瑟:形容風吹樹木的聲音,也用來形容淒涼。
- 夜窗虛:夜晚的窗戶顯得空蕩蕩的,形容孤獨。
繙譯
整天坐在屋裡感到寂寞,出門後朋友也疏遠了。 高興地遇到了來自故鄕的使者,接到了家中的來信。 長久地客居他鄕,想唸年邁的父母,又因爲多愁善感加上年末的氛圍。 我輕輕地吟誦,對著孤獨的蠟燭,夜晚的窗戶顯得格外淒涼和空曠。
賞析
這首詩表達了詩人在嵗末時的孤獨和思鄕之情。詩中,“終日坐寥寂”和“出門朋好疏”描繪了詩人的孤寂生活,而“喜逢故鄕使,接得倚閭書”則帶來了短暫的慰藉。後兩句“久客憐親老,多愁複嵗除”深刻表達了詩人對遠方親人的思唸和對嵗月流逝的感慨。結尾的“微吟對孤燭,蕭瑟夜窗虛”則通過孤燭和空窗的意象,加深了詩中的孤獨和淒涼氛圍,使讀者能深切感受到詩人的內心世界。
伍瑞隆
伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。
► 465篇诗文