(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壺觴:酒器。
- 仞:古代長度單位,一仞約爲八尺。
- 門牆:指學宮的圍牆。
- 畝宮:指學宮的面積。
- 斂灩:水波盪漾的樣子。
- 玲瓏:精巧細緻。
- 慍風:涼爽的風。
- 民物:人民和萬物。
翻譯
在綠蔭環繞的學宮中,我們圍坐在一起飲酒。學宮的圍牆高聳,內部空間寬闊。天空中的池水波光粼粼,周圍的野山如畫般精巧。突然,黑雲急速送來催人作詩的雨,白日的涼風解除了人們的煩躁。願此時人民和萬物都能安樂,不妨與衆人一同享受這美好的時光。
賞析
這首作品描繪了夏日學宮中的清涼景象,通過壺觴、綠陰、門牆等意象展現了學宮的寧靜與雅緻。詩中「池水浸空光斂灩,野山如畫碧玲瓏」一句,以細膩的筆觸勾勒出了自然景色的美麗。後兩句則表達了詩人對時世太平、人民安樂的願望,以及與衆人共享美好時光的豁達情懷。